「君の名は」を英語で言うと?<Gaba マンツーマン英会話>

マンツーマン英会話スクール・教室のGaba(ガバ)に今年2月から通い始めました。

GABAではネイティブの先生が1レッスン40分マンツーマンで相手をしてくれます。

本日の先生はイギリス人女性のSarahで、雑談では映画の話になりました。

Sarahに日本の映画で何が面白かったかを聞いてみると「君の名は」は4回観た!とドヤ顔で答えてくれました。(いつか居酒屋で女性の店員さんに映画の話をふった時と同じ反応でした。)

「でも、細かいところまでは分からなくて要点だけだけどね。」( I could only understand the gist of it. )とのこと。それでも日本に来て3年くらいなのに日本語で観て理解しようとしたそうなので、その姿勢は見習わなくては、と思いました。

ちなみに「君の名は」はイギリスでも公開されているそうで、英語でのタイトルは「Your Name」。うーん、たしかに the gist of it かもです。

 

The following two tabs change content below.
ippei

ippei

・趣味でコントをやっているサラリーマン。 ・新卒で入った製薬会社の営業職を2年半で退職。約3年間の無職の時期を経て28歳でたまたま外資系の生命保険会社に経理で転職(その時 TOEIC 500台)。 ・趣味(お笑い)と勉強(英語)を中心にブログを綴り、AIと少子高齢化で環境が激変していくであろうこれからの日本で楽しく生きていく方法を模索中。 ・夢はさらに状況が深刻になった時に困っている人達に「楽しい生き方」を共有できる人間になること。