マンツーマン英会話スクール・教室のGaba(ガバ)に今年2月から通っています。
GABAではネイティブの先生が1レッスン40分マンツーマンで相手をしてくれます。
英文の一部がイタリックになっているのは強調の印
本日の先生はアメリカ人男性のMattie。
僕が普通にテキストを読んでいると、
「そこは強調されているから強く読んでね。」と。
よく見ると一部だけがイタリック(ナナメになっている文字)になっています。
Our sales are down twenty percent since last year.
(売り上げは昨年から20%落ちています。)
▲ twenty percentだけイタリック
That is a problem.
(それは問題ですね。)
▲That isだけイタリック
強調したい部分をイタリックにするルールを使っている英文は一般的、とのことでした。
感想
なんてさりげない強調!
意識して読まないとイタリックかどうかの区別もつきません。
今まで全く意識して読んでいませんでした・・・。
The following two tabs change content below.
ippei
趣味でコントを楽しむサラリーマンを挫折。難航する婚活とリストラの恐怖と、両親の介護への不安。そんな時に父親が癌に。 日本で楽しく生きるとは? 答えを探すためにコーチングを学んで40歳からキャリアチェンジ。その道程で出会いがあり入籍。夢は、日本や世界の状況がさらに深刻になった時に困っている人達に「楽しい生き方」を共有できる人間になること。
最新記事 by ippei (全て見る)
- 新しいライフスタイル「33歳から目指すエベレスト」 - 2019年9月24日
- <LOVE&SEXのある人生マガジン>cyuncyun(キュンキュン)@老い展 - 2019年3月21日
- コーチングを仕事にする!転職活動記 6話「老い展」 - 2019年3月21日